Description
Ryptsjerksterpolder has often large groups of geese in winter. In particular berneška bělolící and husa běločelá, sometimes as many as 10,000s. The meadows are managed extensively and are therefore very suitable for meadow birds. In particular bekasina otavní, břehouš černoocasý and čejka chocholatá but also skřivan polní and konipas luční. The moták pochop breeds in the reed beds on the south side. Little songbirds can be seen near the viewing platform in spring and summer.
_________________________
Nederlands: Zomer- en winterpolder met (nat) grasland, riet en moeras. In de polder zitten ’s winters veelal grote groepen ganzen. Met name berneška bělolící en husa běločelá , soms wel 10.000den. De weilanden worden extensief beheert en zijn daardoor zeer geschikt voor weidevogels. Met name bekasina otavní , břehouš černoocasý en čejka chocholatá maar ook skřivan polní en konipas luční . De moták pochop broedt in de rietvelden aan de zuidkant. Bij het uitkijkplateau zitten de kleine zangertjes in voorjaar en zomer.
Details
Access
On the road from Tytsjerk to Gytsjerk, after approx. 1 km on the west side is a picnic area with information panel and benches.
_________________________
Nederlands: Aan de weg van Tytsjerk naar Gytsjerk, na ca. 1 km ligt aan de westkant een picknickplaats met informatiepaneel en bankjes.