Description
Sorgenti del Tione dei Monti is an excellent place for birding. Especially during the migratory periods you can observe some aquatic birds or birds typical of reed beds, quite rare or infrequent migratory birds as well as other typical species of agricultural environments. Among the birds you can see in the area are chřástal kropenatý , chřástal malý, Chřástal vodní , čírka modrá , bukač velký , bukáček malý , kvakoš noční , volavka červená , slavík modráček , moudivláček lužní , budníček větší , lejsek černohlavý , vlha pestrá, Žluva hajní , rákosník obecný, rákosník velký , rákosník zpěvný , bramborníček černohlavý , bramborníček hnědý , bekasina otavní , slučka malá and papoušek mniší.
_________________________
Italiano: Area formata da una torbiera con alcuni specchi d'acqua con canneti e arbusti. Situata in una zona agricola, è qui che inizia il fiume Tione dei Monti. Ottimo posto specialmente durante i periodi migratori per osservare alcuni uccelli acquatici o tipici dei canneti, migratori abbastanza rari o poco frequenti oltre ad altre specie tipiche degli ambienti agricoli. Ad esempio: chřástal kropenatý , chřástal malý, Chřástal vodní , čírka modrá , bukač velký , bukáček malý , kvakoš noční , volavka červená , slavík modráček , moudivláček lužní , budníček větší , lejsek černohlavý , vlha pestrá, Žluva hajní , rákosník obecný, rákosník velký , rákosník zpěvný , bramborníček černohlavý , bramborníček hnědý , bekasina otavní , slučka malá, papoušek mniší
Details
Access
Access from the North: dirt road that passes alongside the OLIVIERI spa processing plant. Access from the South: municipal road of Via delle Torbiere (Lazise - VR).
_________________________
Italiano: Accesso da Nord: strada sterrata che passa a fianco allo stabilimento di lavorazione carni OLIVIERI spa. Accesso da Sud: strada comunale di Via delle Torbiere (Lazise - VR).

