Description
Parc Brugmann offers opportunities to see garden and forest birds up close, because they are accustomed to the frequent passage of people in the park. You can see tits as sýkora babka, sýkora modřinka, sýkora koňadra and mlynařík dlouhoocasý. At the level of woodpeckers and birds related to tree trunks, you can observe strakapoud velký, žluna zelená, brhlík lesní and šoupálek krátkoprstý. Of course kos černý, červenka obecná, pěvuška modrá, střízlík obecný, vrána černá, straka obecná, sojka obecná, holub hřivnáč and pěnkava obecná. When it comes to raptors, the káně lesní is present all year round in the park and the krahujec obecný occasionally flies by.
_________________________
Français: Le parc Brugmann est un petit bois de hêtres majoritairement entouré de grands appartements qui abrite une faune (et flore) étonnante pour être en plein ville ! Ce petit parc offre des opportunités de voir des oiseaux de jardins et forêts d'assez près, car ceux ci sont abitués au passage fréquent des gens dans le parc mais qui ne font pas attention a eux. On pourra voir ici des mésanges comme la sýkora babka, la sýkora modřinka, la sýkora koňadra et la mlynařík dlouhoocasý. Au niveau des pics et oiseaux relationnés au tronc d'arbres on pourra observer le strakapoud velký, le žluna zelená, la brhlík lesní et le šoupálek krátkoprstý. Bien sur le kos černý, le červenka obecná, l' pěvuška modrá, le střízlík obecný, la vrána černá, la straka obecná, le sojka obecná, le holub hřivnáč et le pěnkava obecná. Quand a les rapaces, la káně lesní est présente toute l'année dans le parc est occasionellement l' krahujec obecný passe en vol.
Details
Access
Parking spaces are rare but you can always try these places: Avenue de Messidor at the entrance to the park, on Avenue Bourgmestre Jean Herinckx, and on Avenue Adolph Dupuich. If not, tram 7 is the main public transport to reach the site (get off at the Churchill stop and take Avenue Messidor until you see the park entrance on your left).
_________________________
Français: Les places pour se garer sont rares mais vous pouvez toujours essayer a ces endroits: Avenue de Messidor au niveau de l'entrée du parc, sur l'avenue Bourgmestre Jean Herinckx, et sur l'avenue Adolph Dupuich. Au si non le tram 7 est le principal transport en commun pour rejoindre le site (descendez à l'arret Churchill et prenez l'avenue Messidor jusqu'a voir l'entrée du parc sur votre gauche).
Terrain and Habitat
ForestConditions
HillyCircular trail
YesIs a telescope useful?
Can be usefulGood birding season
All year roundBest time to visit
SpringRoute
Narrow trail , Wide pathDifficulty walking trail
EasyAccessible by
FootBirdwatching hide / platform
NoExtra info
Note that in spring and summer you can see in addition to the species mentioned above, the budníček menší and the pěnice černohlavá. The holub doupňák very surely nests on the site because it is very often observed. The králíček obecný and králíček ohnivý are very often seen at the site, and zvonek zelený can be heard singing in the trees towards the end of winter.
In winter, the drozd cvrčala can be seen by searching for food on the ground. You'll probably catch a small group of pěnkava obecná looking for food on the ground too. The passage of čížek lesní above the park is more or less common during the winter, but these do not land in the woods. Finally, if you find an open area to see the sky, you can see passing over our heads in migration (March-April and September-November) linduška luční, the volavka bílá, groups of čížek lesní or the skřivan polní.
_________________________
Français: A noter que au printemps et en été on sait voir en plus des espèces cités précédement, le budníček menší et la pěnice černohlavá. Le holub doupňák niche très surement sur le site car est très souvent observé. Le králíček obecný et le králíček ohnivý sont trés souvent observés sur le site, et le zvonek zelený peut être entendu en train de chanter au dans les arbres vers la sortie de l'hiver.
A l'hiver on saura voir la drozd cvrčala en recherchant de la nourriture au sol ou dans le lierre dans les arbres. Vous surprendrez surement un petit groupe de pěnkava obecná recherchant de la nourriture au sol aussi. Le passage de tarin des aulnes au dessus du parc est plus au moins courant pendant l'hiver, mais ceux ci se posent pas dans le bois. Finallement si vous trouvez une zone ouverte pour voir le ciel, on pourra voir passer au dessus de nos têtes en migration (mars-avril et septembre-novembre) des linduška luční, la volavka bílá, des groupes de čížek lesní ou l' skřivan polní.


